Datos personales

Mi foto
DISTRITO CAPITAL, BOGOTA, Colombia

jueves, 14 de octubre de 2010

SÍNTESIS DE LOS EVANGELIOS SINÓPTICOS

SÍNTESIS DE LOS EVANGELIOS SINOPTICOS POR PATRICIA MOLINA
Todos saben que entre los escritos del Nuevo Testamento sobresalen los evangelios, por ser testimonio principal de la vida y doctrina de la palabra hecha carne, nuestro Salvador.
La Iglesia siempre y en todas partes ha mantenido y mantiene que los cuatro Evangelios son de origen apostólico. Pues lo que los Apóstoles predicaron por mandato de Jesucristo, después ellos mismos con otros de su generación lo escribieron por inspiración del Espíritu Santo, y nos lo entregaron como fundamento de la fe: el Evangelio cuádruple, según Mateo, Marcos, Lucas y Juan.1
Hay que partir del hecho que los Evangelios en este caso los “Evangelios Sinópticos”, son una hipótesis positiva para comprender la persona de Jesús en su totalidad tanto humana como divina; dicha compresión se empieza a entender desde la premisa que no existen diferencias entre los Sinópticos, es solo que sus diferencias lingüísticas, no se contraponen sino que más bien suponen una gran riqueza para entender ese misterio de Cristo, desde diferentes realidades y experiencias entre la iglesia primitiva.
Para esto es necesario empezar con todo un recorrido sintético de cara a los Evangelios de Marcos, Mateo y Lucas, además de tener claro que aunque los evangelistas no eran literatos de profesión por medio de su sencillez, nos presentan por medio de una gran habilidad literaria, esa grandeza que tenían que expresar, no solo como un objetivo el cual recordar por medio de hechos del pasado, sino de anunciar a Cristo vivo y presente en el corazón de sus creyentes especialmente en esta iglesia que apenas empezaba.
Pedro Ortiz Valdivieso, nos da tres pautas importantes para entender dicho origen que son: a. El Testimonio explicito de sus autores; b. El testimonio externo (de la tradición antigua); y c. el análisis interno del texto de los evangelios. Estos tres puntos nos enrutarán de forma entendible este proceso exegético. Se empieza con los títulos, los cuales se conocen en la actualidad gracias a los papiros Bodmer2, en donde se analiza claramente que los nombres o títulos fueron dados después de haber reunido a los evangelios en una colección; seguido a esto vemos como el prólogo de Lc. El cual aunque no da información del nombre del autor, si específica sobre cómo se formo la obra3.
En el testimonio externo hay que tener en cuenta que es Papias de Hierápolis (siglo II), quien nos da el primer testimonio al respecto por medio de pequeños fragmentos que en algunos casos son mal interpretados; además de los escritos de Papias está un texto de San Ireneo4, que indicaba como Mateo escribió un texto del evangelio en hebreo, que marcos publico las palabras de Pedro y que Lucas quien era seguidor de Pablo escribió un libro predicado por aquel; también encontramos el comentario de Eusebio5, quien decía que Marcos fue interprete de Pedro y por lo tanto, lo que se conoce como el evangelio de Marcos no es más sino las palabras del mismo Pedro, como argumento Ireneo.
Aunque estas tradiciones son muy antiguas (Siglo II), los autores modernos juzgan que no son conciliables con los datos que el análisis de los mismos textos de los evangelios suministran6.
En el análisis interno, encontramos lo lingüístico, literario y teológico de los Evangelios Sinópticos analizados en este momento, con mayor facilidad y con algo más de seguridad sobre sus orígenes; se destacan las entrevistas o conversaciones personales, destaca la acción del siervo, se narran sus milagros y actividades que resaltan la didáctica de Jesús como Maestro, con el propósito de demostrar que Jesús es el Cristo que da la vida eterna al que cree.
En Marcos por ejemplo, se entiende ahora que este autor desde un principio se encarga de declarar que su libro es el “principio del Evangelio de Jesucristo, hijo de Dios”7, presenta a Juan Bautista con un objetivo claro de presentar la solemnidad de Jesús por medio de este precursor. Marcos escribe para una comunidad de cristianos de origen pagano y es tal vez por eso que se preocupa por traducir los vocablos arameos8; explica costumbres judías9; no habla de temas que el pueblo al que se dirige no entienda, como el hablar de la ley antigua y la ley nueva y algo muy importante para destacar de Marcos es el hecho que no usa relatos hirientes en contra de los paganos, resaltando de igual manera los que favorecen a los no judíos10. Marcos intenta así dar una respuesta al misterio de quien es Jesús, lo cual significa que las cosas no deberían estar excesivamente claras en su tiempo y en esa comunidad; el Jesús que describe Marcos es sencillo, sensible, cercano, y familiar totalmente diferente al mesías hijo de David que esperaba el pueblo judío de una forma nacionalista dominadora y violenta; este evangelista está convencido que el futuro del cristianismo se encuentra en los alejados del judaísmo oficial11. Como dato histórico podemos encontrar en el caso de Marcos las fechas propuestas fluctúan desde el año 40 hasta el 90.
En San Mateo es vital en efecto las profecías del antigua testamento como cumplidas en Jesús por eso su presentación solemne de él, tal vez por esta razón es el más largo de todos los evangelios. En la tradición se había postulado su supuesto escrito en hebreo aun cuando no se ha tenido conocimiento de este, pues solo se conserva en lengua griega lo que hace pensar actualmente que siempre fue escrito de esta manera “en griego”12. Este evangelio parece estar dirigidos a griegos de origen judío, siendo Mateo una especie de predicador que se encontraba frente a una comunidad viviente; conoció cuáles eran sus inquietudes, sus deficiencias, su medio cultural y supo expresar a Jesús en un lenguaje que todos podían entender, tal vez surgió en una comunidad formada por judíos que habían aceptado a Cristo13. El contenido doctrinal de Mateo resalta temas como la ley antigua y la nueva (22,40; 5,17); esta era una comunidad que manejaba muy bien la sagrada escritura y tenia las mismas preocupaciones del pueblo judío de ese momento es por eso que Mateo podía consultar de manera no ajena en cualquier momento el antiguo testamento14. La intención en general de Mateo es presentar a Jesús como el mesías salvador enviado por Dios a la humanidad entera, para el evangelista, Jesús, es la presencia de Dios en la historia humana, el Dios con nosotros (Mateo 1, 18-21)15. Como podemos ver las palabras de Jesús ocupan un lugar muy destacado en Mateo con tradiciones originalmente independientes y con una agrupación sistemática que permite al lector tener mucho más orden para entender el mensaje que lo que puede encontrarse en Marcos.

En un principio se creía que Mateo había sido el primer evangelio conocido (Especialmente Papías e Ireneos en el siglo II, tenían esta convicción del problema evangélico), pero es evidente que el refinamiento que utiliza Mateo hace parte de una ordenación de dicho material tanto de parte de Marcos como de una posible fuente Q, e incluso de otros escritos de dicha época16. Es probable que la fecha de datación de Mateo sea posterior al año 80 tras la destrucción del templo de Jerusalém por la alusión a la ciudad en llamas (22,7), y nos confirma este dato Ignacio de Antioquia quien comenta que no pudo ser posterior al año 100.
San Lucas por su parte, utiliza un carácter aún más penitencial y de conversión que Mt y Mc, pues es la narración de todo un designio de Dios que realiza esta historia de Jesús; en Lc., encontramos grandes similitudes con Mc y algún material adicional17; tal vez lo que más se le reconoce a Lc. es su gran conocimiento del griego literario y por eso usa un griego más correcto que Mc, quiere conservar un griego bíblico, dándole a si a su escrito un punto intermedio entre Mc. y Mt.; en su prólogo se puede observar que su necesidad era dejar en claro que antes de él se conocieron otros escritos sobre el misterio de Jesús y su nuevo ministerio, este dedicado a Teófilo, le da un toque de universalidad sin dejar, como ya se manifestó, lo tradicional de lado entre los judíos, pero de igual forma destinada a los gentiles18. Este evangelio se puede entonces mirar con una finalidad pastoral19, confirmando a toda costa la autenticidad del mensaje cristiano, por medio de una catequesis de adultos que tienen como objetivo la profundización de la fe, la cual resalta la persona y la obra de Jesús, quien como Señor y Salvador nos muestra con amplitud la misericordia de Dios manifestada en El mismo.

Lucas siempre se ha de destacar por su gran contenido teológico20 y encontramos también obras de gran calidad literaria como lo son “las Bienaventuranzas” y “malaventuranzas (Lc. 6,20-26)”21; también es de contemplar en este evangelio la investigación cuidadosa del pasado, razón por la cual dispone de Mc., de la fuente Q y de otras fuentes propias de la comunidad, manteniendo un lenguaje religiosos por supuesto, pues sus lectores definitivamente eran quienes ya tenían un conocimiento básico y serio de la fe. Por último su redacción se ubica entre los años 70-90, con un lugar de composición insierto22.
Todos estos datos y más, con los que nos iremos encontrando por el camino, nos demuestran, que la creencia en el Misterio Divino, no es solo subjetivo y poco demostrable, no es algo sin una razón lógica, sino que nos muestra que es más que esto y que busca nuevamente un lugar para destacarse, o como diría Benedicto XVI en Ratisbona: ”Sólo lo lograremos si la razón y la fe se vuelven a encontrar unidas de un modo nuevo, si superamos la limitación, auto decretada, de la razón a lo que se puede verificar con la experimentación y le abrimos nuevamente toda su amplitud. En este sentido, la teología, no sólo como disciplina histórica y ciencia humana, sino como teología auténtica, es decir como ciencia que se interroga sobre la razón de la fe, debe encontrar espacio en la universidad y en el amplio diálogo de las ciencias”.23*


____________________________________________________________________________

1. La Dei Verbum del Concilio Vaticano II nos recuerda (n. 18) el origen apostólico de los Evangelios. Los mismos apóstoles, junto con otros de su generación, los escribieron como fundamento de la fe. Dichos y hechos de Jesús, esto es un acontecimiento que, no sin la acción del Espíritu, abría su mente hasta poder afirmar verdaderamente quien es Jesús.
2. Bodmer: estos papiros son II y XIV-XV (=p66 y p75)de alrededor del año 200, especialmente para los evangelios de Lucas y Juan.
3. Lc. 1,1-4
4. Adversus Haereses III,1,1 de la segunda mitad del siglo II, también citado por Eusebio (Hist.ecl. V,8, 1-5)
5. Hist. Ecl. III, 39,1-7; 14-17
6. ORTIZ VALDIVIESO PEDRO, S.J., El introducción a los Evangelios, tercera edición revisada, 2003, pp.122 ss.
7. Mc 1,1
8. Vocablos arameos: Boajnegres “” (3,17); talita qumi “” (5,41); epheta “” (7,34) entre otros.
9. Comer con manos impuras (7,13); primer día de los ácimos (14,2)
10. Tales comentarios son: Sirofenicia Mc 7,24-30; vendedores del templo Mc 11,17; discurso escatológico Mc 13,10
11. http://www.slideshare.net/carlosserrador/formacion-de-los-evangelios.
12. Posiblemente el griego utilizado es el Koine
13. Cfr.: ¿Qué es un evangelio?, Luis Heriberto Rivas, Buenos aires, editorial Claretiana, 1991. Pp32ss.
14. En el evangelio de Mateo como se explico arriba era necesario que las profecías del antiguo testamento se cumpliera especialmente las encontradas en Isaías.
15. De la presentación de Mateo frente a Jesús hay que resaltar los dos primeros capítulos y el llamado sermón del monte (Mateo 5-7), admirable por su contenido ético y de tanta repercusión para la vida y la espiritualidad cristiana.
16. Posiblemente una de las causas por las cuales los del camino decidieron escribir las enseñanzas de Jesús fue por la necesidad de proteger dicho mensaje y también para prever el no olvido de este, además, no es difícil pensar que era necesario tomar esta iniciativa por la grandes persecuciones y matanzas que se empezaron a generar en los inicios de la iglesia primitiva; esto con el fin no solo tener una tradición oral que aunque importante estaba en riesgo, sino también, tener ya una tradición escrita para las futuras generaciones del cristianismo.
17. Es el caso de Lc. 6,20-8,3 y Lc. 9,51-18,14
18. Se asume que sus lectores no son judíos, pues explica las instituciones (22,1-7) y omite la relación de la ley antigua y la ley nueva; omite la historia de la cananea y habla del universalismo y apertura a los paganos (2,31 ss; 4,25-27)deja muy bien a los samaritanos (10, 33-37; 17,18-19); alaba mucho al centurión (7,10); los gentiles precederán a Israel (13, 29-30) entre otros.
19. Esta labor pastoral es para que Teófilo compruebe la solidez de las enseñanzas que ha recibido durante su formación cristiana y junto a él el todo el pueblo cristiano.
20. Dicho contenido se aprecia desde la detallada presentación de Juan el Bautista paralela con Jesús; la importante relevancia que tiene María la Madre de Jesús, la preocupación por los pobres y marginados, su denuncia de las riquezas, la estima de la mujer.
21. Entre otras encontramos la parábola del buen samaritano (Lc. 10,30-37); el hijo pródigo (Lc. 15,11-32), entre otras.
22. Según algunos, se escribió en alguna región de Cesárea, o tal vez en Grecia, o incluso en Alejandría o Roma
23. Mt. 4,23
* www.servicioskoinonia.org/biblioteca/teológica/baenateologiadelabiblia.pdf


PATRICIA MOLINA RAMOS
ESTUDIANTE DE LICENCIATURA EN TEOLOGÍA
FUNDACIÓN UNIVERSITARIA LUIS AMIGÓ
SEGUNDO SEMESTRE DE 2010